按標題搜尋:       
     
  ∴∴∴∴ 上英語課 何必取洋名?(106年11月26日)∵∴∵∴

呂建和/教師(新北市)

 一年級新生小芸和珊珊,在開學第一週第一堂英語課提問:「老師,自我介紹學習單上,姓名要寫國字還是英文字?」「我不會寫名字的國字,可以寫注音嗎?」
 其他有這種困惑的學生,都是比同儕還早接觸英語學習的提前起跑者,他們幾乎都來自高社經地位的雙薪家庭。
 這些學生從幼稚園階段,已經從圖鑑式的英語書辨認過生活常見器物的英語,也唱過英語歌謠,大多有過和外籍教師對話的經驗,也多半已經有了英語名字。
 與學生一同開始英語課程的學習前,我先與學生共同解決最基本的問題:要用什麼名字上英語課?我也藉此鼓勵他們想想名字的由來。
 我總是告訴學生,爸爸媽媽為我們取的名字,是送給我們的「生命禮物」,帶著對我們生命的期許,朋友對我們的稱呼,則是代表友誼的「生活禮物」。兩種名字,都很有意義,都值得珍惜。大部分學生都會同意,先寫中文名字,寫注音也可以;也可以把自己的英文名字寫在中文名字後面。
 雖然是英語教師,但我不主動替學生取英文名,也不反對學生上課用英文名。「名字」在團體生活中,是建立人際關係的重要記號,應該幫助學生儘快彼此熟悉,未必要為英語課取用洋名。
 取英文名字,是為了方便外國朋友記憶,加速異國友誼交流,因此不急於在小學英語課堂便開始使用英文名字,我認為民族意識去殖民化第一步,就從「不一定要取洋名」開始。
 我把學習單收回來檢查後,發現學生都只寫了中文字名字。我想,他們也很喜歡爸媽給自己的名字,或只是懶得再寫英文字吧!

大家談教育首頁回上頁 副刊精選週報 首頁