被哥哥陷害的詩人



  人稱一代奸雄的曹操共有二十五個兒子,其中長子曹丕和三子曹植在史上最有名,「七步成詩」這句成語,講得就是這兩兄弟的故事。

   曹操在位時,一直為要立誰當太子傷透了腦筋,其實他比較偏愛曹植,因為曹植很聰明,妙筆生花又才華揚溢,加上曹植常以詩歌來表達自己想建立功業的壯志,所以同樣是文學家和政治家的曹操,自然想立曹植為太子。

  「這樣好嗎?曹丕是長子,應該是立他為太子才對呀!可是……」曹操一直覺得曹丕沒有弟弟出色,所以立太子這件事,令曹操煩惱不已,頭痛劇烈的毛病也更加嚴重。

  曹丕是個有心機的人,他當然看得出來父王偏愛曹植,為了爭奪王位,他除了使出渾身解數,有所優異表現外,也常耍手段,故意破壞曹植在父王心中的良好印象。後來,曹植因為喝酒誤了大事,曹操火冒三丈,決定讓立曹丕為太子。

  曹操死後,曹丕繼承王位,當上了皇帝,他對才華洋溢的弟弟一直很痛恨,老是想找個理由殺了他。這一天,他的謀士華歆建議,當曹操病危時,曹植竟然不在父王身邊,可以用這個理由治他死罪。

  心狠手辣的曹丕便要曹植在七步內作出一首詩,否則就處死刑。可憐的曹植命在旦夕,他當然知道哥哥的用意,於是無奈的他便在走完七步後,吟出了這首詩:「煮豆持作羮,漉菽以為汁。萁向釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。」曹丕當然聽出了詩的含意,也為自己卑鄙的作為感到慚愧,當下就釋放了曹植,但是仍將他貶為安鄉侯,逼迫離開皇宮。

  原文
  煮豆持作羮,漉菽以為汁。
  向釜下燃,豆在釜中泣。
  本是同根生,相煎何太急。
 (七步詩/東漢‧曹植)

  解釋
  •持:拿著;握住。
  •羹:一種用太白粉芶芡後所煮成的濃湯。
  •漉菽:指將豆子煮熟後,再過濾掉豆渣。漉:音ㄌㄨˋ,過濾的意思。菽:音ㄕㄨˊ,豆子的總稱。
  •萁:萁,音ㄑㄧˊ,豆的秸稈,也就是豆莖。
  •釜:古時候用來蒸煮食物的炊具,口小腹大,功用和現今的鍋子很像。
  •相煎:比喻互相折磨、煎熬。   

翻譯
我把煮熟的豆子過濾掉豆渣後,僅留下豆汁用來做羹湯。豆莖在鍋子下熊熊的燃燒,豆子就在滾燙的沸水中噗噗響,那聲音聽起來好像在哭泣。豆子和豆莖都是從同一株根長出來的,豆莖何苦要這樣折磨、煎熬豆子呢?

  

欣賞
曹植因才華洋溢所以遭哥哥曹丕妒忌,一心一意想陷他於死地。兩人之間最有名的故事就是「七步成詩」。千鈞一髮之際的曹植,以豆子和豆莖的關係,巧妙的來比喻自己被曹丕迫害的痛苦和無奈。「萁在釜下燃」對比「豆在釜中泣」,赤裸裸的呈現了曹植隱藏心中的哀歌。「本是同根生,相煎何太急」,這一句就像木棒,狠狠的敲在曹丕身上,同時也成為千古流傳的名句。

  

 


本單元內容出自五南文化出版之《中小學生古典詩歌故事》一書